Category Archives: English

‘The Magus’ By John Fowles: A Sublime Work of Art

Aesthetics, Art, English, History, Literature, The West, War

It is remarkable how many individuals who cannot write, much less conjugate the verb to “spit” (past tense “spat,” in proper English), have attempted to review John Fowles’s The Magus.

Nick Dybek—Dybbuk, the possessed, is a better name for him—for example. No idea who he is but his grubby English alone disqualifies him from even glancing at this work.

I tried to grapple with The Magus (published in 1965, rev. ed. 1977) when barely into my twenties. I had just left Israel having returned to South Africa, so my command of English was not up to the task. I struggled.

The prosaic mind will not possess the necessary imagination and love of beauty for a book that brilliantly plays with your mind, but takes you through exhilarating labyrinths of art, history, the follies of mysticism and psychiatry, other mid-century fads of Europe and England; a lost natural world where the Greek Islands were pristine not yet swamped with smelly tourists; to metaphysics, political philosophy and the phoniness of dying for the state, for a peddled patriotism, not to mention the best description EVER of the killing fields and suicidal battle technique and posture practiced in World War One:

“…the whole butcher’s shop of war”. And, “I saw only Thanatos.” “A desert of the dead.”

Stunning writing (which only writers who craft sentences could appreciate). 

I feel good for I have used “Thanatos” in my book, Into The Cannibal’s Pot, as the most apt concept to describe the drive of the white man who gives up his birthright. But I can understand the trouble an idiot reviewer would have, for most would be unfamiliar with the term and its provenance.

The Magus achieves the purpose of great literature:

If you can’t put down a work of over 600 pages—a novel has achieved its purpose. Of course, the English is exquisite and the author ever-so old Oxbridge educated. Not pretentious; just truly educated as once provided by a traditional, classical liberal arts education in the English Ivy League.

I think people who are pedantic and reductive in their oppositional inability to assimilate art and beauty will see all kinds of “isms” in this book: ” “leftism,” “postmodernism”. I disagree with such a miserable and immiserating approach to art.

Literature is either good or bad. It either takes you on a scintillating trip or mires you in dour tedium. The postmodernism tag, moreover, seems to be used as a cudgel by those who inhabit the American English department, or are of its mindset, where postmodernism was perfected—the kind of reader who has never read gorgeous English prose, and wishes to appear sophisticated by raping the literature with artificial constructs.

National Review pegged this old work correctly, as thoroughly traditional in its sweeping style.

For heaven’s sake: John Fowles was an English gentleman born in 1926. He described the mid-twentieth-century as “androgynous”! If our author toyed with the idea that the sexes had merged then; imagine his thinking had he lived today.  Nuance, folks, not labels.

I’m only on page 247 and may well regret my enthusiasm. But, for now, I second the august dust-jacket reviewers on my copy, from National Review to the Charlotte Observer, to that of New York Review of Books, whose verdict was:

* “One of the most ambitious novels of the decade….”
* “Brilliant and colossal….Impossible to stop reading.”
* “A marvel. John Fowles is a master of literary magic…”
* “The book is genius throughout and often beautifully written….”
* Mr. Fowles has accomplished an imaginative tour de force, comparable to the more exciting work of Nabokov, brilliant, elegant, inventive, profound without solemnity… It is an extraordinary novel…”
* “…Fowles writes his way beautifully through the demands of text which calls for every kind of descriptive passage.”

These are observations that could not be made today. The last is particularly smart, for the storyline and the breadth of the thing–The Magus–are formidable. The text—this grand superstructure—demands the bone and blood of the author, which it gets.

Harry Crews’ ‘Wildly Precise And Violent’ Excellence

Culture, English, Literature, Pop-Culture, Relatives, The South

What any good reader and writer will notice first about Harry Crews is his style, his English. Not a bit of the Yankee taint to it—that hackneyed idiom that predominates in our country ~ilana

Having stumbled on Harry Crews’ books recently, I think of him as perhaps our greatest novelist, story-teller, and stylist, who writes exquisite English; a disturbing genius, but that is what good literature does. It disturbs, rivets,  inspires, wows, and above all, it avoids the cardinal sin of boring.

Good writing is, moreover, wicked hard. Yes, the gifted few are born with The Gift. But the truths that jump out at me from this interview are these:

Gift or not, you have nothing unless you hone it, practice, know how bad you are and watch the best like a hawk. A really good writer knows exactly what is remarkable.

The other thing Crews, an ungainly man, says which is immutable truth is that the champion is in competition with the self. I can’t count the times a pompous older (always white) male wrote to put the Little Woman down for her English (“$5 dollar words”) something that, I venture, would never have been suggested to a male writer. My reply, of course, was:

“First, fuck off. Next, just to be safe, stay away from the Federalist Papers, the Anti-Federalist Papers, too.”

I can recommend “A Childhood: A Biography of a Place” (1978) and “The Gospel Singer.”

Just the title of the first!!!! Obviously: There is no home without a place, without kin. That’s Harry Crews. Straight to the truth.

What any good reader and writer will notice first about Crews is his style, his English. It’s what struck me. Not a bit of the Yankee taint to it—that hackneyed vernacular and idiom that predominate in the country. Nothing but exquisite English, idiosyncratically used.

Tennessee writer Kevin Wilson, professor at Sewanee, wrote the introduction for “The Gospel Singer.” He has similarly observed the following about Harry Crews’ style:

The novel is “horrific,” … — and yet “the sentences at times are just unbelievably beautiful.” Building on this contrast, Wilson debunks any rumor of sentimentality in the work: “Crews doesn’t have nuance regarding race or gender or religion or really anything, but the one place he is nuanced is his language.” By being “wildly precise and violent…”

The best of fiction is similarly unencumbered and thus endowed. “Wildly precise and violent” with one’s language is the way to be. If you can.

Beethoven Represents The Best Of The West

Art, Christianity, COVID-19, Culture, English, Music, The West

Beethoven, Mozart, Bach, Mendelssohn, Schubert, Brahms, Bruckner, Debussy, César Franck, Dvorák, Tchaikovsky (Russian), Elgar, Fauré and more—they embody The Best of The West, not the Woke perverts, the Covid goons; rap, reparations, and the critical race bile ~ilana

THE TRUE MEANING OF THE WEST is not our ugly, grubby, tit-for-tat politics and even ghastlier culture, in which our kids, liberal and conservative, are allowed to wallow.

It’s not the Woke, postmodern perverts degrading the language, literature, music, art and sciences.
It’s not the COVID cartel and its army of goons, medical and bureaucratic, devoid of intelligence and bereft of proficiency in anything but the use of coercion.

The meaning of the West is not to be found in the staged acts of ugly exhibitionists and filthy pornographers who bedeck our cultural and sporting events, the likes of loud, lousy Lizzo, a mountain of meritless flesh, and Sam Smiths Sicko—degenerates who are all engaged in publicly approved indecent exposure and tuneless yelping, that not even the Auto-tune magic software recording technology can correct.

These are cultural interlopers, frauds and freaks.

Beethoven is The West. Beethoven is an example of the best of the West.

“Ode to Joy,” inspired by Friedrich Schiller’s eponymous poem, is but the soundbite in Symphony No. 9. Sublime as it is, “Ode to Joy” is the popular tune in a more magnificent whole.

One should not seek out exclusively the Ode of the Finale—the fourth movement—without assimilating the typically ballsy build-up by Beethoven throughout the preceding Allegro (first movement), scherzo (second movement) and Adagio (third).

Music is Man. Like nobody else, Beethoven instantiates this truth in all his Symphonies. (Listen to No. 5 here, conducted by the great Herbert von Karajan, and tell me this is not so.)

To share with you, I have a fine performance of “Symphony No. 9 in D minor, Op. 125 ‘Choral’ (1824).” It is that of The West-Eastern Divan Orchestra, conducted by Daniel Barenboim. Barenboim’s intensity during the performance and the perfection he wrung so effortlessly from these young musicians—beautiful in face and form, hailing from far flung countries across the Middle East and North Africa—led me to suspect this setting was more than just a celebrity conductor—one of the greatest, for sure—parachuted in for a night.

Indeed, the West-Eastern Divan Orchestra is a product of the vision of Maestro Daniel Barenboim and the less talented more verbose Edward Said, a Palestinian intellectual. The impetus of the collaboration, I imagine, was to foster peace through music. Done.

Not Allah or Jehovah ever inspired this kind of transcendence. Christianity did. This is The West, not the Woke perverts, the Covid goons; rap, reparations, and the critical race bile

It’s men like Beethoven, Mozart, Bach, Mendelssohn, Schubert, Brahms, Bruckner, Debussy, César Franck, Dvorák, Tchaikovsky (Russian), Elgar, Fauré and more—they embody The West. They and these young performers furthering the work of the Lord.

Sad anecdote: Beethoven had composed the sublime work utterly deaf.

Via Britannica:

According to one account of the event, the audience applauded thunderously at the conclusion of the performance, but Beethoven, unable to hear the response, continued to face the chorus and orchestra; a singer finally turned him around so that he could see evidence of the affirmation that resounded throughout the hall.

 

Performative Contradiction: Pipsqueak Declares Pat Buchanan ‘Not A Great Writer’

Argument, Conservatism, Critique, Culture, English, Intellectualism, Logic, Reason

‘Whereof one cannot speak, thereof one must be silent’ ~ Ludwig Wittgenstein

This is rich! (In-hysterics emoji)

Against the backdrop of the retirement of the superb Patrick J. Buchanan, some cipher—that’s a melodic word for a zero, a nobody—at The American Conservative, which I recommend avoiding like spam for penis extensions, one Declan Leary declares that Pat Buchanan “was not a great writer.”

Mr. Buchanan is a very fine writer! Spare and strong, easily great.

Let’s see: A nullity, Declan Leary, implies Buchanan was a mediocre writer, and does so while writing—nay embodying—mediocre, nondescript prose. I’m in stitches here.

Leary is still a pipsqueak, but you don’t grow talent. You either have it or you don’t. It is self-evident that Leary’s prose is never going to be anything but nondescript. (Experience Declan for yourself in “Against ‘Buchananism.’”)

I do declare that Declan Leary is engaged in something of a performative contradiction.

“Whereof one cannot speak, thereof one must be silent,” said Ludwig Wittgenstein, a great analytic philosopher.

*Lawrence Auster and I were first to denounce the American Conservative.

* Screen picture credit